Avoir la frite 就是「有薯条」吗?
与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭~
Avoir la frite 就是「有薯条」吗?
错错错
Signification 含义
Être en pleine forme, être ou se sentir plein d’énergie
精神抖擞神采飞扬
Exemples 例句
Il a la frite !
他真是精神抖擞!
J'espère qu'il va garder la frite quand il entendra les nouvelles.
我希望他听到这些消息后,还能保持状态。
Origine 来源
Cette expression date des années 1970 : auparavant, on parlait d'avoir la patate, qui, en argot, signifie avoir une bonne tête, et par expression, être en forme.
这一习语源自20世纪70年代:之前,人们说“avoir la patate(有土豆)”,俚语中意味样子好,表示状态好。
Quelqu'un qui a la frite a donc forcément la patate.
一个有“frite(薯条)”的人必然是有“patate(土豆)”的。
来源:沪江法语