法语学习网
当前位置:首页 » 趣味法语 » 有趣法语 » 正文

法语常用词探源(7)bateau-mouche

时间:2013-04-04来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:法语常用词探源(7)bateau-mouche 词汇教学在法语教学中占有举足轻重的地位,广大法语教师为找出行之有效的法语词汇教学手段也进行了孜孜不倦的探索。实践证明,让学生了解词汇的
(单词翻译:双击或拖选)

法语常用词探源(7)bateau-mouche


词汇教学在法语教学中占有举足轻重的地位,广大法语教师为找出行之有效的法语词汇教学手段也进行了孜孜不倦的探索。实践证明,让学生了解词汇的词源知识有助于他们正确拼写和记忆单词、准确理解单词的含义、深化对法兰西文化的领会和提升学习法语的兴趣,从而为更好地掌握和运用法语这门优美的语言打下坚实的基础。

一般说来,法语词汇的源头主要有神话传说、圣经故事、历史事件、文学名著、寓言故事、风俗习惯、名人轶事、人名地名、体育娱乐、动物习性、航海、狩猎、农业、商业等。下面就为大家介绍若干法语常用词的词源,希望有益于大家的工作和学习。

苏州大学   吕玉冬

 

bateau-mouche n.m.(巴黎塞纳河上的)游船

1867年巴黎世博会的组织者曾举办了一项赛事,里昂造船商米歇尔·费利扎(Michel Félizat)获了奖并将其所生产的30余艘客船作为样品通过索恩河、勃艮第运河、约讷河和塞纳河运到了巴黎,以此为这届世博会献礼。由于这些船只是在位于里昂南部穆什区(quartier de la Mouche)的造船厂里制造出来的,人们遂将其命名为“bateau-mouche”。

第二次世界大战结束后,米歇尔•费利扎于1860年前后所生产的那30余艘bateau-mouche已所剩无几了。穆什游船公司(Compagnie des Bateaux Mouches)的创办人让•布吕埃尔(Jean Bruel)想方设法购买了其中一艘,将其用于塞纳河上的游览活动。1950年,让•布吕埃尔将“Bateaux Mouches”注册为商标名。

为了更好地宣传自己所开创的塞纳河水上观光项目,让•布吕埃尔便散布消息说,其公司旗下的游船是由一个名叫让—塞巴斯蒂安•穆什(Jean-Sébastien Mouche)的人所设计出来的。当然,这都是子虚乌有的事情。

摘自《法语单词“源”来如此》(吕玉冬编著,北京大学出版社)

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 探源


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论