法语学习网
《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.19
日期:2014-03-19 13:47  点击:520


 

《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.19

    
【原文】   
6·19    子曰:“人之生也直,罔(1)之生也幸而免。”   
【注释】   
(1)罔:诬罔不直的人。   
【译文】   
孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。”   

VI.19. Le Maître dit : « Tout homme en naissant a la rectitude. Si celui qui la perd ne perd pas en même temps la vie, il a un bonheur qu’il n’a pas mérité. »
 


分享到:

05/14 13:45