法语学习网
《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.29
日期:2014-03-19 13:47  点击:426


《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-雍也6.29

    
【原文】   
6·29    子曰:“中庸(1)之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”   
【注释】   
(1)中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。   
【译文】   
孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。”   

VI.29. Le Maître dit : « La Vertu qui se tient dans le milieu juste n’est-elle pas la plus parfaite ? Peu d’hommes la possèdent, et cela depuis longtemps. »

 


分享到:

06/09 12:14