法语学习网
《论语》(注释翻译+法语版):第七篇-述而7.38
日期:2014-05-17 22:12  点击:743



   
【原文】   
7·38    子温而厉,威而不猛,恭而安。   
【译文】   
孔子温和而又严厉,威严而不凶猛,庄重而又安祥。   
【评析】   
这是孔子的学生对孔子的赞扬。孔子认为人有各种欲与情,这是顺因自然的,但人所有的情感与欲求,都必须合乎“中和”的原则。“厉”、“猛”等都有些“过”,而“不及”同样是不可取的。孔子的这些情感与实际表现,可以说正是符合中庸原则的。


VII.38. Le Maître était affable mais ferme, imposant mais sans dureté ; courtois mais sans affectation.


分享到:

06/08 15:08