法语学习网
法语诗词:Le Pont Mirabeau(4)(译文三
日期:2011-09-16 18:49  点击:1515


法语诗词:Le Pont Mirabeau(4)(译文三)

  「译文三」米拉博桥 沈宝基译
  选自《外国诗》(2),外国文学出版社
  桥下塞纳水悠悠剪不断
  旧时欢爱
  何苦萦萦记胸怀
  苦尽毕竟有甘来
  一任它日落暮钟残
  年华虽逝身尚在
  你我手携手面对面
  交臂似桥心相连
  多时凝视桥下水
  水中人面情脉脉意绵绵
  一任它日落暮钟残
  年华虽逝身尚在
  爱情已消失好似流水一般
  爱情已消失
  人间岁月何漫长
  希望又这般狂热
  一任它日落暮钟残
  年华虽逝身尚在
  让昼夜旬月紧相催
  过去的时光不复返
  过去的情爱不可再
  米拉博桥下塞纳水悠悠去不回
  一任它日落暮钟残
  年华虽逝身尚在
  兔子注:这个版本音韵感强,不过感觉更像是打油诗,原诗的那种追忆似水往事,有点带苦涩的感觉没了。


分享到:

12/23 11:02