雨果的一首诗
Enfant, on vous dira plus tard que le grand-père
Vous adorait ; qu'il fit de son mieux sur la terre,
Qu'il eut fort peu de joie et beaucoup d'envieuxn(羡慕的人, 嫉妒的人) .
Qu'au temps où vous étiez petits il était vieux,
Qu'il n'avait pas de mots bourrus(粗鲁的话) ni d'airs moroses(阴郁的, 愁苦的),
Et qu'il vous a quittés dans la saison des roses ;
Qu'il est mort, que c'était un bonhomme clément(adj.宽恕的, 宽厚的);
Que, dans l'hiver fameux du grand bombardement(n. m 轰炸)
Il traversait Paris tragique et plein d'épées,
Pour vous porter des tas de jouets, des poupées,
Et des pantins faisant mille gestes bouffons (a. 滑稽可笑的);
Et vous serez pensifs sous les arbres profonds.
[ 1er janvier ]
Poèmes de Victor Hugo