法语学习网
《论语》(注释翻译+法语版):第二篇-为政 2.01
日期:2014-01-18 20:23  点击:729


《论语》(注释翻译+法语版):第二篇-为政 2.01

       
【原文】   
2·1    子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之。”   
【注释】   
(1)为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。   
(2)北辰:北极星。   
(3)所:处所,位置。   
(4)共:同拱,环绕的意思。   
【译文】   
孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”   

II.1. Le Maître dit : « Celui qui gouverne un peuple par la Vertu est comme l’étoile polaire qui demeure immobile, pendant que toutes les autres étoiles se meuvent autour d’elle. »


分享到:

04/17 01:56