法语学习网
《论语》(注释翻译+法语版):第二篇-为政 2.11
日期:2014-01-18 20:34  点击:712

《论语》(注释翻译+法语版):第二篇-为政 2.11

   
【原文】   
2·11    子曰:“温故而知新(1),可以为师矣。”   
【注释】   
(1)温故而知新:故,已经过去的。新,刚刚学到的知识。   
【译文】   
孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”   
 
II.11. Le Maître dit : « Celui qui repasse dans son esprit ce qu’il sait déjà, et par ce moyen acquiert de nouvelles connaissances¹, pourra bientôt enseigner les autres. »
分享到:

04/19 09:24