圣经(法语版)-Lévitique 4
1 L`Éternel parla à Moïse, et dit:
2 Parle aux enfants d`Israël, et dis: Lorsque quelqu`un péchera involontairement contre l`un des commandements de l`Éternel, en faisant des choses qui ne doivent point se faire;
3 Si c`est le sacrificateur ayant reçu l`onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l`Éternel, pour le péché qu`il a commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice d`expiation.
4 Il amènera le taureau à l`entrée de la tente d`assignation, devant l`Éternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu`il égorgera devant l`Éternel.
5 Le sacrificateur ayant reçu l`onction prendra du sang du taureau, et l`apportera dans la tente d`assignation;
6 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l`aspersion devant l`Éternel, en face du voile du sanctuaire.
7 Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l`autel des parfums odoriférants, qui est devant l`Éternel dans la tente d`assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l`autel des holocaustes, qui est à l`entrée de la tente d`assignation.
8 Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
9 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu`il détachera près des rognons.
10 Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice d`actions de grâces, et il les brûlera sur l`autel des holocaustes.
11 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,
12 le taureau entier, il l`emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l`on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois: c`est sur le tas de cendres qu`il sera brûlé.
13 Si c`est toute l`assemblée d`Israël qui a péché involontairement et sans s`en apercevoir, en faisant contre l`un des commandements de l`Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
14 et que le péché qu`on a commis vienne à être découvert, l`assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice d`expiation, et on l`amènera devant la tente d`assignation.
15 Les anciens d`Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l`Éternel, et on égorgera le taureau devant l`Éternel.
16 Le sacrificateur ayant reçu l`onction apportera du sang du taureau dans la tente d`assignation;
17 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l`aspersion devant l`Éternel, en face du voile.
18 Il mettra du sang sur les cornes de l`autel qui est devant l`Éternel dans la tente d`assignation; et il répandra tout le sang au pied de l`autel des holocaustes, qui est à l`entrée de la tente d`assignation.
19 Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l`autel.
20 Il fera de ce taureau comme du taureau expiatoire; il fera de même. C`est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l`expiation, et il leur sera pardonné.
21 Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier taureau. C`est un sacrifice d`expiation pour l`assemblée.
22 Si c`est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l`un des commandements de l`Éternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
23 et qu`il vienne à découvrir le péché qu`il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.
24 Il posera sa main sur la tête du bouc, qu`il égorgera dans le lieu où l`on égorge les holocaustes devant l`Éternel. C`est un sacrifice d`expiation.
25 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l`autel des holocaustes, et il répandra le sang au pied de l`autel des holocaustes.
26 Il brûlera toute la graisse sur l`autel, comme la graisse du sacrifice d`actions de grâces. C`est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef l`expiation de son péché, et il lui sera pardonné.
27 Si c`est quelqu`un du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre l`un des commandements de l`Éternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,
28 et qu`il vienne à découvrir le péché qu`il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu`il a commis.
29 Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu`il égorgera dans le lieu où l`on égorge les holocaustes.
30 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l`autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l`autel.
31 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice d`actions de grâces, et il la brûlera sur l`autel, et elle sera d`une agréable odeur à l`Éternel. C`est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l`expiation, et il lui sera pardonné.
32 S`il offre un agneau en sacrifice d`expiation, il offrira une femelle sans défaut.
33 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu`il égorgera en sacrifice d`expiation dans le lieu où l`on égorge les holocaustes.
34 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l`autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l`autel.
35 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse de l`agneau dans le sacrifice d`actions de grâces, et il la brûlera sur l`autel, comme un sacrifice consumé par le feu devant l`Éternel. C`est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l`expiation du péché qu`il a commis, et il lui sera pardonné.