法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 圣经-法语版 » 正文

圣经-(法语版) Job 约伯记 10

时间:2012-03-23来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:圣经-(法语版) Job 约伯记 10 1 Mon me est dgote de la vie! Je donnerai cours ma plainte, Je parlerai dans l`amertume de mon me. 2 Je dis Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends partie! 3 Te parat-il bien d
(单词翻译:双击或拖选)

 圣经-(法语版) Job 约伯记 10

 
1
 
Mon âme est dégoûtée de la vie! Je donnerai cours à ma plainte, Je parlerai dans l`amertume de mon âme.
 
2
 
Je dis à Dieu: Ne me condamne pas! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie!
 
3
 
Te paraît-il bien de maltraiter, De repousser l`ouvrage de tes mains, Et de faire briller ta faveur sur le conseil des méchants?
 
4
 
As-tu des yeux de chair, Vois-tu comme voit un homme?
 
5
 
Tes jours sont-ils comme les jours de l`homme, Et tes années comme ses années,
 
6
 
Pour que tu recherches mon iniquité, Pour que tu t`enquières de mon péché,
 
7
 
Sachant bien que je ne suis pas coupable, Et que nul ne peut me délivrer de ta main?
 
8
 
Tes mains m`ont formé, elles m`ont créé, Elles m`ont fait tout entier... Et tu me détruirais!
 
9
 
Souviens-toi que tu m`as façonné comme de l`argile; Voudrais-tu de nouveau me réduire en poussière?
 
10
 
Ne m`as-tu pas coulé comme du lait? Ne m`as-tu pas caillé comme du fromage?
 
11
 
Tu m`as revêtu de peau et de chair, Tu m`as tissé d`os et de nerfs;
 
12
 
Tu m`as accordé ta grâce avec la vie, Tu m`as conservé par tes soins et sous ta garde.
 
13
 
Voici néanmoins ce que tu cachais dans ton coeur, Voici, je le sais, ce que tu as résolu en toi-même.
 
14
 
Si je pèche, tu m`observes, Tu ne pardonnes pas mon iniquité.
 
15
 
Suis-je coupable, malheur à moi! Suis-je innocent, je n`ose lever la tête, Rassasié de honte et absorbé dans ma misère.
 
16
 
Et si j`ose la lever, tu me poursuis comme un lion, Tu me frappes encore par des prodiges.
 
17
 
Tu m`opposes de nouveaux témoins, Tu multiplies tes fureurs contre moi, Tu m`assailles d`une succession de calamités.
 
18
 
Pourquoi m`as-tu fait sortir du sein de ma mère? Je serais mort, et aucun oeil ne m`aurait vu;
 
19
 
Je serais comme si je n`eusse pas existé, Et j`aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.
 
20
 
Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre? Qu`il me laisse, Qu`il se retire de moi, et que je respire un peu,
 
21
 
Avant que je m`en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l`ombre de la mort,
 
22
 
Pays d`une obscurité profonde, Où règnent l`ombre de la mort et la confusion, Et où la lumière est semblable aux ténèbres.
 
 
圣经-(法语版) Job 约伯记 11
 
1
 
Tsophar de Naama prit la parole et dit:
 
2
 
Cette multitude de paroles ne trouvera-t-elle point de réponse, Et suffira-t-il d`être un discoureur pour avoir raison?
 
3
 
Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?
 
4
 
Tu dis: Ma manière de voir est juste, Et je suis pur à tes yeux.
 
5
 
Oh! si Dieu voulait parler, S`il ouvrait les lèvres pour te répondre,
 
6
 
Et s`il te révélait les secrets de sa sagesse, De son immense sagesse, Tu verrais alors qu`il ne te traite pas selon ton iniquité.
 
7
 
Prétends-tu sonder les pensées de Dieu, Parvenir à la connaissance parfaite du Tout Puissant?
 
8
 
Elle est aussi haute que les cieux: que feras-tu? Plus profonde que le séjour des morts: que sauras-tu?
 
9
 
La mesure en est plus longue que la terre, Elle est plus large que la mer.
 
10
 
S`il passe, s`il saisit, S`il traîne à son tribunal, qui s`y opposera?
 
11
 
Car il connaît les vicieux, Il voit facilement les coupables.
 
12
 
L`homme, au contraire, a l`intelligence d`un fou, Il est né comme le petit d`un âne sauvage.
 
13
 
Pour toi, dirige ton coeur vers Dieu, Étends vers lui tes mains,
 
14
 
Éloigne-toi de l`iniquité, Et ne laisse pas habiter l`injustice sous ta tente.
 
15
 
Alors tu lèveras ton front sans tache, Tu seras ferme et sans crainte;
 
16
 
Tu oublieras tes souffrances, Tu t`en souviendras comme des eaux écoulées.
 
17
 
Tes jours auront plus d`éclat que le soleil à son midi, Tes ténèbres seront comme la lumière du matin,
 
18
 
Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras en sûreté.
 
19
 
Tu te coucheras sans que personne ne trouble, Et plusieurs caresseront ton visage.
 
20
 
Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语版


------分隔线---------- ------------------