法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 圣经-法语版 » 正文

圣经-(法语版) Job 约伯记 31

时间:2012-04-02来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:圣经-(法语版) Job 约伯记 31 1 J`avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n`aurais pas arrt mes regards sur une vierge. 2 Quelle part Dieu m`et-il rserve d`en haut? Quel hritage le Tout Puissant m`et-il envoy des cieux? 3 La ruin
(单词翻译:双击或拖选)

 圣经-(法语版) Job 约伯记 31

 
1
 
J`avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n`aurais pas arrêté mes regards sur une vierge.
 
2
 
Quelle part Dieu m`eût-il réservée d`en haut? Quel héritage le Tout Puissant m`eût-il envoyé des cieux?
 
3
 
La ruine n`est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l`iniquité?
 
4
 
Dieu n`a-t-il pas connu mes voies? N`a-t-il pas compté tous mes pas?
 
5
 
Si j`ai marché dans le mensonge, Si mon pied a couru vers la fraude,
 
6
 
Que Dieu me pèse dans des balances justes, Et il reconnaîtra mon intégrité!
 
7
 
Si mon pas s`est détourné du droit chemin, Si mon coeur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s`est attachée à mes mains,
 
8
 
Que je sème et qu`un autre moissonne, Et que mes rejetons soient déracinés!
 
9
 
Si mon coeur a été séduit par une femme, Si j`ai fait le guet à la porte de mon prochain,
 
10
 
Que ma femme tourne la meule pour un autre, Et que d`autres la déshonorent!
 
11
 
Car c`est un crime, Un forfait que punissent les juges;
 
12
 
C`est un feu qui dévore jusqu`à la ruine, Et qui aurait détruit toute ma richesse.
 
13
 
Si j`ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante Lorsqu`ils étaient en contestation avec moi,
 
14
 
Qu`ai-je à faire, quand Dieu se lève? Qu`ai-je à répondre, quand il châtie?
 
15
 
Celui qui m`a créé dans le ventre de ma mère ne l`a-t-il pas créé? Le même Dieu ne nous a-t-il pas formés dans le sein maternel?
 
16
 
Si j`ai refusé aux pauvres ce qu`ils demandaient, Si j`ai fait languir les yeux de la veuve,
 
17
 
Si j`ai mangé seul mon pain, Sans que l`orphelin en ait eu sa part,
 
18
 
Moi qui l`ai dès ma jeunesse élevé comme un père, Moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;
 
19
 
Si j`ai vu le malheureux manquer de vêtements, L`indigent n`avoir point de couverture,
 
20
 
Sans que ses reins m`aient béni, Sans qu`il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;
 
21
 
Si j`ai levé la main contre l`orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges;
 
22
 
Que mon épaule se détache de sa jointure, Que mon bras tombe et qu`il se brise!
 
23
 
Car les châtiments de Dieu m`épouvantent, Et je ne puis rien devant sa majesté.
 
24
 
Si j`ai mis dans l`or ma confiance, Si j`ai dit à l`or: Tu es mon espoir;
 
25
 
Si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, De la quantité des richesses que j`avais acquises;
 
26
 
Si j`ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s`avançait majestueuse,
 
27
 
Et si mon coeur s`est laissé séduire en secret, Si ma main s`est portée sur ma bouche;
 
28
 
C`est encore un crime que doivent punir les juges, Et j`aurais renié le Dieu d`en haut!
 
29
 
Si j`ai été joyeux du malheur de mon ennemi, Si j`ai sauté d`allégresse quand les revers l`ont atteint,
 
30
 
Moi qui n`ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation;
 
31
 
Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n`a pas été rassasié de sa viande?
 
32
 
Si l`étranger passait la nuit dehors, Si je n`ouvrais pas ma porte au voyageur;
 
33
 
Si, comme les hommes, j`ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
 
34
 
Parce que j`avais peur de la multitude, Parce que je craignais le mépris des familles, Me tenant à l`écart et n`osant franchir ma porte...
 
35
 
Oh! qui me fera trouver quelqu`un qui m`écoute? Voilà ma défense toute signée: Que le Tout Puissant me réponde! Qui me donnera la plainte écrite par mon adversaire?
 
36
 
Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l`attacherai sur mon front comme une couronne;
 
37
 
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m`approcherai de lui comme un prince.
 
38
 
Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;
 
39
 
Si j`en ai mangé le produit sans l`avoir payée, Et que j`aie attristé l`âme de ses anciens maîtres;
 
40
 
Qu`il y croisse des épines au lieu de froment, Et de l`ivraie au lieu d`orge! Fin des paroles de Job.
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语版


------分隔线---------- ------------------