Aujourd’hui, les vêtements sont _____ solde, mais ils sont _____ bonne qualité.
翻译:
今天,衣服都在促销,但是它们的质量上好。
考点:
法语中,“促销中……”要用所属介词en, en solde...“质量好”要用介词de, de bonne qualité.
另外,“促销中”还可以用en promotion 来表示;可以用介词de 表示“高档的”haut de gamme。
这些介词短语都无法直接按照单词推导出来,需要同学们一一记忆。
答案:
Aujourd’hui, les vêtements sont en solde, mais ils sont de bonne qualité.
下期问题:
Ils ne veulent pas assister _____ le match de football, parce que le sport ne plaît pas _____ mes amis.