法语学习网
四个“毁坏”哪个更严重(abîmer ,détériorer ,end
日期:2012-04-02 10:44  点击:723

 四个“毁坏”哪个更严重(abîmer ,détériorer ,endommager ,dégrader)?

 
 

1.abîmer 使用范围很广,可以是不同程度的损害

  损坏, 弄坏, 毁坏:
 
  abîmer un meuble 损坏一件家具
 
  La pluie d'orage a abîmé des champs de blé. 暴雨毁坏了麦田。
 
  1). détériorer sans pour autant rendre totalement impropre à l'usage
 
   abîmer ses chaussures
 
  2). meurtrir ou blesser (quelqu'un) (familier)
 
   il faut voir comment il a abîmé son adversaire ? se faire abîmer le portrait
 
2.détériorer 比较正式, 只价值和使用效率降低
 
  1). 损坏, 毁坏:
 
  détériorer une machine 损坏机器
 
  2). [转]损害, 使变坏, 腐蚀:
 
  détériorer les relations entre les deux pays 损害两国关系
 
  détériorer sa santé 损害健康
 
  faire perdre de la valeur à (quelque chose) en dégradant
 
   le béton a détérioré le centre de la ville

3.endommager 没有détériorer 意义重, 一般只局部损害

  损害, 损坏
 
  La grêle a endommagé les fruits. 冰雹使果子受到了损害。
 
  1).causer un dégat matériel à (quelque chose)
 
   la tempête qui endommage les toitures

4.dégrader 强调外表的损坏, 用于建筑,雕像,图画等

  毁坏, 损坏
 
  Les longues pluies ont dégradé les chemins. 长期下雨把路毁坏了。
 
  1). compromettre progressivement sur le plan qualitatif ou quantitatif
 
     dégrader le tissu social
 
  2). détériorer en infligeant des dégats matériels
 
   dégrader un monument
 

分享到:

01/16 22:06