场景一:
A: Qui va gagner la Coupe d'Europe 2012 de football ce soir?
B: C'est le point d'interrogation.
A:今晚谁会赢得欧洲杯?
B:这还是个问号。
场景二:
A: Qui sera élu ?
B: C'est le point d'interrogation.
A:谁将当选?
B:这还是个问号。
tant qu'à faire 既然如此
例句:
Tant qu'à faire, allons-y maintenant. 既然如此(既然要走),现在就走吧!
附注:
主句有用条件式的,如:
Tant qu'à faire,tu aurais pu ranger la vaisselle. 既然在干着,你就可以把这些杯盘碗碟放好!
主句有用直陈式的,如:
Tant qu'à faire, je préfère payer tout de suite. 既然要付钱,那我不如马上就付。
主句还有用命令式的,如:
Tant qu'à faire, faites-le bien. 既然想做,就好好干。
也可以把faire改为其他动词:
Tant qu'à marcher, allons en fôret. 要走的话,就到树林里去!
tant qu'à faire 还可用作插入成分,如:
Puisqu'il faut travailler, à tant faire, travaillons dans la joie. 既然要劳动,那咱们就痛痛快快去干吧。 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
 丹麦语 对外汉语
 对外汉语

