【法语干货】初学者语病分析(10)
一些初学法语的中国学生因为对法语单词搭配、短语运用、句型结构等掌握不太熟练,又因为受汉语影响,往往用汉语的模式,用中国人的思维讲出或写出一些语意不明、不符合法语语法和法语习惯的不正确的法语和汉语式法语、现列举一部分病句分别加以分析与说明。
10.他们聚在一起讨论这个问题。
误:Ils se réunissent ensemble pour discuter ce problème.
正:Ils se réunissent pour discuter ce problème.
说明:动词se réunir意为faire en sorte d’être ensemble聚集(一起),因此后面不必再加ensemble.