交通安全法实施条例-选择题28
Règlements sur l’exécution Lois de Sécurité de la Circulaiton Routière de la RPC
1.2.1.59 夜间机动车在道路上发生故障或交通事故,妨碍交通又难以移动的,应当开启
、示廓灯和后位灯。
A.危险报警闪光灯
B.远光灯
C.近光灯
D.防雾灯
答案:A
1.2.1.59 Lors de la panne dans la nuit perpétuant la circulation mais dans l’impossiblité de se déplacer, il faut allumer , la lampe d’alentours et la lampe en arrière.
A.les feux clignotants de danger
B.la lampe à grande distance
C. la lampe à proche distance
D.l’antibrouillard
Réponse:A
1.2.1.60 机动车向右转弯、向右变更车道、超车完毕驶回原车道、靠路边停车时,应当提前 。
A.开启危险报警闪光灯
B.伸手示意其他车辆注意
C.开启右转向灯
D.开启左转向灯
答案: C
1.2.1.60 Avant de tourner à droite, changer de voie vers le droit, revenir dans la voie après le doublement, ou s’arrêter, il faut allumer à l’avance.
A. les feux clignotants de danger
B. signaler les autres véhicules par la main
C. allumer le clignotant droit
D. allumer le clignotant gauche
Réponse: C