法语学习网
当前位置:首页 » 法语口语 » 交际口语 » 正文

法语口语教程 第31课 VII 法译中

时间:2015-10-23来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:VII 法译中A travers les mursLa scne se passelhtel, entre deux clients de chambres voisines.Voulez-vous arrter la radio
(单词翻译:双击或拖选)
  VII 法译中
A travers les murs
La scène se passe à l’hôtel, entre deux clients de chambres voisines.
——Voulez-vous arrêter la radio ?
——Quelle radio ?
——La vôtre, bien sûre !
——Pourquoi ?
——Elle m’empêche de dormir.
——Vous n’aimez pas la musique ?
——Si, mais jamais après 10 heures du soir.
——Vous avez tort : à cette heure-là, on peut écouter les plus beaux morceaux.
——Oh ! la meilleure musique ne vaut pas une heure de sommeil.
——C’est votre avis, ce n’est pas le mien : moi, avec la musique, je me repose.
——Arrêtez votre radio, ou je vais appeler le directeur.
——Oh ! lui, en ce moment, il regarde la télévision. Vous savez, il se met vite en colère. Et alors, ça va mal … Je lui téléphone de votre part ?
——Non, ce soir encore, je vais me boucher les oreilles avec du coton.
——Vous avez raison ; c’est ce que vous avez de mieux à faire.
 
(隔墙对话
事情发生在旅馆,两间相邻客房的客人之间。
“请您把收音机关掉”。
“哪架收音机?”
“当然是您的那架罗!”
“为什么要关掉?”
“它妨碍我睡觉。”
“您不喜欢听音乐吗?”
“喜欢的,但从来不在晚上十点以后。”
“您错了,这时候可以听到最美的乐曲。”
“哦!最动听的音乐也抵不上一个小时的睡眠。”
“这是您的看法,不是我的想法,我嘛,边听音乐边休息。”
“关掉您的收音机,否则我就去叫经理了。”
“哦!他呀,这时候正在看电视。您知道,他马上会发脾气的。那样事情就会弄糟……我替您打个电话给他?”
“不了,今晚我仍旧用棉花把耳朵塞上吧”。
“您说得对,这才是您的最佳选择。”
 
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 口语 教程 法译中


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论