今日句子:
C'est plus facile à dire qu’à faire.
说起来容易做起来难。
今天的句子里,有一个“比较级”的结构,如果还没在沪江网校的法语课程里学到这部分内容,先不要急哦,今天可以先了解一下。
今天这句话,直译就是“说比做简单”。
C'est plus facile à dire qu’à faire.
plus + 形容词/副词 + que,表示“更加……”。在这里,plus词尾的s不发音,就念[ply]。
有同学问,不是que吗?怎么变成qu'à了?
其实是que和à在一起,为了读起来容易,就省略成了qu'à。(不信你可以分开读que和à,是不是很难读顺溜?)
有了最基础的 plus + 形容词 + que,再加上被比较的内容 à dire (说)和 à faire (做),句子就丰满起来了。
来自沪江法语同学会