由着父母的意愿,他已经学了六年的法语,不管愿不愿意。
解析:
bon gré mal gré
不管愿不愿意,没办法
Bon gré mal gré, j'ai acheté un pull jaune car il n'y en avait pas de bleu dans ma taille.
没办法,我买了黄色的毛衣,因为蓝色的没有适合我的尺码。
Bon gré mal gré, je devrai porter un uniforme ou m'inscrire dans un autre établissement !
不管愿不愿意,我都得穿制服,不然就要跳槽。
Bon gré mal gré , il faudra qu'il lise ce livre s'il veut faire son exposé sur ce sujet.
不管愿不愿意,如果他想做关于这个主题的陈述,他就该读这本书