法语学习网
当前位置:首页 » 趣味法语 » 图文法语 » 正文

法语俗语12

时间:2016-03-08来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:51. On ne connat pas compltement une science tant qu'on n'en sait pas l'histoire.不了解历史,就不会完全了解一门学问。52.
(单词翻译:双击或拖选)

 51. On ne connaît pas complètement une science tant qu'on n'en sait pas l'histoire.
不了解历史,就不会完全了解一门学问。
 
52. Au fond, on ne sait que lorsqu'on sait peu; avec le savoir croît le doute.
归根结底,人们只有知道一点时,才算知道;怀疑随着知识的增长而增加。
 
53. Un bon livre devrait toujours former un véritable lien entre celui qui l'écrit et celui qui le lit.
一本好书总是应该在作者与读者之间塑造真正的关系。
 
54. Une bibliothèque, c'est le carrefour de tous les rêves de l'humanité.
一座图书馆,即是人类通往所有梦想的十字路口。
 
55. Deux qualités essentielles de l'artiste: la morale et la perspective.
艺术家的两个基本素质是:道德和展望。
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 俗语


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论