法语中生动的比喻(2)
1. paresseux comme un lézard像壁虎一样懒惰(形容连动都懒得动)
2. sale comme un cochon像猪一样脏(形容不爱干净;不过迪斯奈的三只小猪给人留下的印象还是相当美好的)
3. rusé comme un renard像狐狸那样狡猾(形容诡计多端;狐狸的眼神总是太没安全感)
4. frisé comme un mouton像绵羊那样毛发卷曲(形容部分刚从coiffure走出来的人)
5. mentir comme un arracheur de dents像牙医那样说谎(在牙医诊所我们经常听到牙医的轻声安慰,但是伴随在后的总是一声惨叫)
6. fumer comme un pompier像消防队员那样抽烟(真是夸张到家,抽烟抽到可以动用消防队,只怕同时也要通知殡仪馆了)
7. manger comme un ogre像巨人那样吃东西(形容饭量极大,反义是manger comme un oiseau)
8. rire comme un bossu笑得像个驼背(形容笑得前仰后合)
9. fort comme un Turc像土耳其人那样强壮(很多人不喜欢土耳其人,但我还是欣赏我的土耳其朋友的,他们待人很讲义气)
10. riche comme Crésus像克拉苏斯那样富有(喜欢恺撒,顺便也读到了当时最富的奴隶主克拉苏斯,可惜欲求不满最终战死在西亚)