法语翻译:四字成语翻译 Part 10
181.倾盆大雨
Il pleut,il tombe des cordes.
182.得寸进尺
Tirer sur la corde
183.深恶痛绝
Une haine cordiale
184.奋不顾身
A corps perdu
185.全心全意
Corps et âme
186.短兵相接
Corps à corps
187.溜须拍马
Chien couchant
188.怒目相视
Se regarder en chiens de faîence
189.不合时宜
Comme un cheveu sur la soupe
190.牵强附会
Etre tiré par les cheveux
191.照章办事
Respecter le jeu
192.树影婆娑
Jeu d’ombre et de lumière dans le feuillage d’un arbre
193.恬不知耻
Etre insensible à la honte
194.相形见绌
Faire honte à qch
195.追名逐利
Briguer les honores et les intérêts
196.猴年马月
À la Saint-Glinglin
197.付诸东流
Aller à vau-l’eau
198.火眼金睛
un œil de lynx.
199. 老马识途
Vieux boeuf fait sillon droit
200. 贪得无厌
Donner un oeuf pour avoir un boeuf
来源:沪江法语