法语学习网
当前位置:首页 » 趣味法语 » 有趣法语 » 正文

法语常用词探源(33)tartufe

时间:2013-05-13来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:法语常用词探源(33)tartufe 词汇教学在法语教学中占有举足轻重的地位,广大法语教师为找出行之有效的法语词汇教学手段也进行了孜孜不倦的探索。实践证明,让学生了解词汇的词源
(单词翻译:双击或拖选)


法语常用词探源(33)tartufe


词汇教学在法语教学中占有举足轻重的地位,广大法语教师为找出行之有效的法语词汇教学手段也进行了孜孜不倦的探索。实践证明,让学生了解词汇的词源知识有助于他们正确拼写和记忆单词、准确理解单词的含义、深化对法兰西文化的领会和提升学习法语的兴趣,从而为更好地掌握和运用法语这门优美的语言打下坚实的基础。

一般说来,法语词汇的源头主要有神话传说、圣经故事、历史事件、文学名著、寓言故事、风俗习惯、名人轶事、人名地名、体育娱乐、动物习性、航海、狩猎、农业、商业等。下面就为大家介绍若干法语常用词的词源,希望有益于大家的工作和学习。

苏州大学   吕玉冬


tartuffe或tartufe n.m. 伪善者,伪君子

 

莫里哀对意大利的艺术喜剧(commedia dell’arte)颇为了解,其中一个名叫“Tartufo”、行为虚伪的人物引起了他的注意,启发了他的创作。

1664年,莫里哀写出了《达尔杜弗或伪君子》(Le Tartuffe ou L’Imposteur)一剧,再次展现了自己杰出的才华。

没想到,该剧的上演却招致了笃信宗教者的非难。于是,国王便下令禁演。1667年,改编后的《达尔杜弗或伪君子》再次上演,结果再次遭禁。

1669年,《伪君子》一剧再次完整上演,获得了巨大的成功。从此,“达尔杜弗”这个伪君子形象便深入人心,令人难忘;同时,“tartuffe”一词也成了“伪君子”的代名词。

同样也是在1669年,阴性名词“tartuferie”(伪善,虚伪;伪善行为)和动词“tartufier”(嫁给达尔杜弗;像达尔杜弗那样诱惑…)也问世了。尽管17世纪的法国女作家塞维尼夫人曾使用过“tartufier”一词,但该词仍未能流传至今。

 

摘自《法语单词“源”来如此》(吕玉冬编著,北京大学出版社)

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 探源 tartufe


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论