【中秋】遐想

◇祭月
(En) hommage à la lune; rendre hommage à la lune; rituel de pleine lune
◇祭月糕点供品
Gâteaux en offrande à la lune
◇月宫
Palais de la Lune
◇嫦娥
Chang E, Fée du Palais de la Lune/Déesse de la Lune dans la mythologie chinoise〔中国传说中月宫仙女、月神〕
◇后羿
Hou Yi, chasseur brave et herculéen, mari de Chang E〔猎手,嫦娥丈夫,大力勇士〕
◇吴刚
Wu Gang, personnage légendaire du Palais de la Lune qui, puni par l'Empereur céleste, s'efforce de fendre à coups de hache un arbre d'osmanthe qu'il est en fait impossible d'abattre, car les fentes se referment chaque fois que la hache s'en retire.〔传说他遭天帝惩罚到月宫砍伐桂树, 该树随砍随合, 永无休止地挥舞斧头也不能奏效〕
◇桂花酒
Vin d'osmanthe; vin parfumé aux fleurs d'osmanthe
◇大家聚在室外(天井、亭子),吃着圆桌上摆的月饼和时令果品,交谈赏月,其乐融融
S'asseoir tous ensemble autour d'une table (ronde) installée dans la cour/dans un pavillon/en plein air pour bavarder joyeusement, tout en dégustant gâteaux et fruits servis pour l'occasion et contemplant la pleine lune
英语
日语
韩语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

