法语学习网
当前位置:首页 » 法语听力 » 商贸法语脱口说 » 正文

【商贸法语脱口说】Invitation 11

时间:2014-10-04来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:点击播放器可在线收听相关文本可参考http://fr.tingroom.com/kouyu/jjky/list_30.html【法语听说辅导:商务法语脱口秀】首先非常
    (单词翻译:双击或拖选)
主题对话:太谢谢了,我不知道该说什么,您太好了。啊,是香水!

  Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part. Ah ,c'est du parfum.

  A:  madame Liu, merci pour votre excellent travail. Grace à vous, notre visite a été couronnée de succès.

  B:  Je vous en prie, je fais mon travail.

  A:  Vous êtes très professionnelle et très compétente. Je voudrais vous offrir un petit cadeau pour vous remercier. Ce n'est pas grand-chose, mais comme on dit en france ? c'est l'intention qui compte ?.

  B:  Merci beaucoup, je ne sais pas quoi dire, c'est très gentil de votre part. Ah, c'est du parfum.

  A:  Oui, je ne connais pas votre goût, j'espère que vous l'aimerez.

  B:  Certainement. J'adore le parfum français, surtout Chanel. En plus, le parfum français est réputé dans le monde entier. Merci beaucoup.

  A:  C'est à moi de vous remercier. J'ai été très heureux de travailler avec vous, j'espère que nous auron l'occasion de travailler ensemble sur le long terme.

  B:  Le plaisir est partagé.

  A: 刘女士,感谢您出色的工作,多亏了您,这次的访问才取得成果。

  B: 不客气,我在做我的工作。

  A: 您很专业,也很有能力。我想送您一个小礼物,以表谢意。小东西不算什么,但就像法国人说的“重在心意”。

  B: 太谢谢了,我不知道该说什么,您太好了。啊,是香水!

  A: 是的,我不了解您的个人品位,希望您喜欢。

  B: 当然喜欢。其实我十分喜欢法国香水,尤其是夏奈尔。何况法国香水驰名世界。非常感谢。

  A: 应该我谢您。同您一起工作是一件令人愉快的事,希望以后有机会和您一起长期共事。

  B: 我也感到很愉快。



点击播放器可在线收听
   相关文本可参考 http://fr.tingroom.com/kouyu/jjky/list_30.html 【法语听说辅导:商务法语脱口秀】

首先非常感谢大家对法语学习网的支持,为了更好的服务大家,实现好资源共同分享,大家如果有法语资料,联系qq515306633或者在论坛跟帖,谢谢

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 商贸法语 脱口说 Invitation


------分隔线---------- ------------------