主题对话:您好,刘先生,谢谢您来接我们。Bonjour monsieur LIU, merci d'êtes venu. 相关文本可参考 http://fr.tingroom.com/kouyu/jjky/list_31.html 【法语听说辅导:商务法语脱口秀】http://fr.tingroom.com/kouyu/jjky/2776.html
A:Excusez-moi,Monsieur,vous êtes bien Monsieur Dany de B.N.P.,s'il vous plaît?
B: Oui,c'est moi-même.
A: Bonjour Monsieur Dany, je m'appelle LIU, Liu Lin de la Banque de Chine. Je viens ici pour vous accueillir.
B: Bonjour monsieur LIU, merci d'êtes venu.
A: Je vous en prie.
B: Je vous présente mes colleges Daniel Monange et Olivier Noël.
A: Bonjour, Messieurs,soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage?
B: Oui, le voyage était un peu long, mais le service à bord était excellent.
A: Avez-vous récupéré tous vos bagages?
B: Oui.
A: Allons-y,alors!La voiture nous attend dehors,si vous voulez bien me suivre….
A: 对不起,请问您是巴黎国民银行的达尼先生吗?
B: 是的,我是。
A:您好,达尼先生。我姓刘,叫刘林,是中国银行的,我是来接各位的。
B: 您好,刘先生,欢迎您来接我们。
A:请别客气。
B: 我给您介绍一下我的两位同事,达尼埃尔·莫南奇和奥里维·诺埃尔。
A: 诸位好,欢迎欢迎。旅途愉快吗?
B: 很愉快,虽然路途有点远,但空中服务十分出色。
A: 行李都拿好了吗?
B: 拿好了。
A: 我们动身吧,车子在外面等者呢,请跟我来。
点击播放器可在线收听
首先非常感谢大家对法语学习网的支持,为了更好的服务大家,实现好资源共同分享,大家如果有法语资料,联系qq:515306633或者在论坛跟帖,谢谢