法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文学 » 巴黎圣母院 » 正文

法语原版小说:巴黎圣母院(第十章第六节)

时间:2011-02-12来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Victor Hugo Notre Dame de Paris LIVRE DIXIME VI PETITE FLAMBE EN BAGUENAUD 小火把在游荡 En sortant de la Bastille, Gringoire descendit la rue Saint-Antoine de la vitesse d'un cheval chapp. Arriv la porte Baudoyer, il marcha droit la c
(单词翻译:双击或拖选)

Victor Hugo
Notre Dame de Paris

LIVRE DIXIèME
VI

 
PETITE FLAMBE EN BAGUENAUD 小火把在游荡

En sortant de la Bastille, Gringoire descendit la rue Saint-Antoine de la vitesse d'un cheval échappé. Arrivé à la porte Baudoyer, il marcha droit à la croix de pierre qui se dressait au milieu de cette place, comme s'il eût pu distinguer dans l'obscurité la figure d'un homme vêtu et encapuchonné de noir qui était assis sur les marches de la croix. -- Est-ce vous, maître ? dit Gringoire.
Le personnage noir se leva. -- Mort et passion ! vous me faites bouillir, Gringoire. L'homme qui est sur la tour de Saint-Gervais vient de crier une heure et demie du matin.
-- Oh ! repartit Gringoire, ce n'est pas ma faute, mais celle du guet et du roi. Je viens de l'échapper belle ! Je manque toujours d'être pendu. C'est ma prédestination.
-- Tu manques tout, dit l'autre. Mais allons vite. As-tu le mot de passe ?
-- Figurez-vous, maître, que j'ai vu le roi. J'en viens. Il a une culotte de futaine. C'est une aventure.
-- Oh ! quenouille de paroles ! que me fait ton aventure ? As-tu le mot de passe des truands ?
-- Je l'ai. Soyez tranquille. Petite flambe en baguenaud.
-- Bien. Autrement nous ne pourrions pénétrer jusqu'à l'église. Les truands barrent les rues. Heureusement il paraît qu'ils ont trouvé de la résistance. Nous arriverons peut-être encore à temps.
-- Oui, maître. Mais comment entrerons-nous dans Notre-Dame ?
-- J'ai la clef des tours.
-- Et comment en sortirons-nous ?
-- Il y a derrière le cloître une petite porte qui donne sur le Terrain, et de là sur l'eau. J'en ai pris la clef, et j'y ai amarré un bateau ce matin.
-- J'ai joliment manqué d'être pendu ! reprit Gringoire.
-- Eh vite ! allons ! dit l'autre.
Tous deux descendirent à grands pas vers la Cité. 
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 原版 巴黎


------分隔线---------- ------------------