法语学习网
当前位置:首页 » 法语语法 » 法语基础语法 » 正文

基础语法148 | 娱乐·出行成为了生活工作的重要意义

时间:2020-07-15来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Aujourdhui, les loisirs ont pris une importance considrable,telle e_____ quils envahissent nos agendas comme ceux de nos
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
 
Aujourd’hui, les loisirs ont pris une importance considérable, à telle e_____ qu’ils envahissent nos agendas comme ceux de nos enfants.
 
关键词:
这里需要填入的单词是enseigne。
à telle enseigne que...(……已经成为不争的事实)之所以我选择这样翻译,是因为法语原文字典的解释是cela est si vrai que...,其中的vrai(真实的)与“不争的事实”相对应。当然同学们也可以简单翻译成别的表达。
 
背景知识:
休闲娱乐不仅属于现代人,早在古罗马人们就已经有了旅游的历史。终结人类这一活动的不是纷飞的战火,不是恐怖的鼠疫,而是工业革命。自从有了发动机,资本家开始压榨劳动者的每分每秒,以至于出行旅游、休闲娱乐成为了贵族和上流社会的特权。随着战后各国的工会组织成立以及有了立法的保护,我们普通大众也开始到全世界旅游。不过!大家在开心之余还需要知道另一件事:和工厂一样,我们的出行也在加剧着环境污染。
 
自驾穿藏旅游(318国道)
答案:
Aujourd’hui, les loisirs ont pris une importance considérable, à telle  enseigne qu’ils envahissent nos agendas comme ceux de nos enfants.
今天休闲娱乐已经有了相当的重要性,在我们的备忘录里它们开始抢占和我们孩子一样多的位置,这已经成为了不争的事实。
 
下期问题:
Comme chaque année, elle fait son apparition pendant les fêtes : l'épidémie de gastro-e_____ fait son grand retour. Les cabinets des médecins généralistes ont enregistré une forte augmentation des consultations(需7个字母)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 基础语法 不争的事实


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论