《论语》(注释翻译+法语版):第四篇-里仁 4.03
【原文】
4·3 子曰:“唯仁者能好(1)人,能恶(2)人。”
【注释】
(1)好:音hào,喜爱的意思。作动词。
(2)恶:音wù,憎恶、讨厌。作动词。
【译文】
孔子说:“只有那些有仁德的人,才能爱人和恨人。”
IV.3. Le Maître dit : « Seul l’homme honorable sait aimer et haïr les hommes comme il convient. »