Je veux un carnet _____ tickets, parce que je prends toujours _____ métro.
翻译:
我要一本套票,因为我经常乘坐地铁。
考点:
法语中,可以用后置的承接名词(de 引导的名词)来修饰中心名词,具体中心名词的范围、领域……所以要说成un carnet de tickets。
如果后置的是趋势名词(à 引导的名词)来修饰中心名词的话,那么趋势名词体现的是中心名词的附加特性。比如:un gâteau aux poires(梨子蛋糕)
中文当中不用某个词来体现,所以需要同学们时常积累,丰富相关词汇。
→ 另外,“乘坐地铁”的动宾形式为:prendre le métro;介词短语形式为:en métro 或者强调方式的:par le métro.
答案:
Je veux un carnet de tickets, parce que je prends toujours le métro.
下期问题:
Est-ce que votre voiture roule vite ? Je crois qu’elle roule ___ vite que ___ de Marie.