Vous venez de dire quelque chose _____ m'intéresse beaucoup.
翻译:
你刚才说了一件让我很感兴趣的事儿。
考点:
→
法语中,用一句话来修饰一个名词的结构叫作“关系从句”修饰。这样的结构由三个部分构成:先行词+关系代词+关系从句。
关系代词,指明先行词与从句的关系,也就是先行词在从句当中充当的成分。
→
本句话的先行词quelque chose(某件事) 在从句当中是从句动词m'intéresse 的主语,关系代词用qui 连接。
→
另外动词intéresser 的用法要梳理一下。
作直接及物动词时,意思是“使某人感兴趣”intéresser qqn.
作趋势及物代动词时,意思是“对某事感兴趣”s'intéresser à qqch.
还可以用过去分词形式,être intéressé par qqch.
→
这里用的是它“直接及物”的用法:intéresser qqn.
答案:
Vous venez de dire quelque chose qui m'intéresse beaucoup.
下期问题:
La ville _____ Paris a 2000 ans _____ histoire.
来源:法语哥