Je ne parle jamais de mes soucis à Robert, mais il me parle toujours _____.
翻译:
我从来没有向罗伯特谈论过我的烦心事,但是他总是跟我说他的。
考点:
→
完整句“但是他总是跟我说他的烦心事”,法文是:mais il me parle toujours de ses soucis.此时需要代替ses soucis(他的烦心事)。
我们用“主有代词”替代“主有形容词·名词”结构:ses soucis 就变成les siens,与前方的介词de 缩合成des siens.
答案:
Je ne parle jamais de mes soucis à Robert, mais il me parle toujours des siens.
下期问题:
Les Martin ont envoyé leur fille aux États-Unis, mais les Dupont n’ont pas envoyé _____.
来源:法语哥