汉法对照新中国诞生六十二周年专题词汇 (1)
Vive la République populaire de Chine! 中华人民共和国万岁!
汉法对照新中国诞生六十二周年专题词汇
Lexique sur le 62e anniversaire de la République populaire de Chine
国庆
Fête nationale
中华人民共和国国庆
Fête nationale de la République populaire de Chine; anniversaire de la fondation/proclamation de la République populaire de Chine
中华人民共和国成立62周年
62e anniversaire (de la fondation/proclamation) de la République populaire de Chine
祖国六十二华诞
62e anniversaire de la Chine nouvelle/République populaire
中华人民共和国于1949年10月1日,由毛泽东主席在北京宣告成立。
La République populaire de Chine fut/a été proclamée à Beijing par le président Mao Zedong le 1er octobre 1949.
中国人民从此站起来了。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
新中国的诞生,使中国人民站了起来。
Le peuple chinois s’est mis debout grâce à la naissance de la Chine nouvelle.
用改革开放的新成就迎接国庆节
célébrer/saluer la Fête nationale avec de nouveaux succès enregistrés/de nouvelles réalisations accomplies dans la réforme et l’ouverture sur le monde extérieur
欢庆
célébrer/fêter dans la joie; célébrer/fêter dans l'allégresse
欢度国庆节
célébrer avec allégresse/passer dans joie la Fête nationale
隆重庆祝国庆
célébrer solennellement la Fête nationale; célébration solennelle/grandiose de la Fête nationale; festivités grandioses marquant l'anniversaire de la République populaire; fêter/célébrer solennellement l'anniversaire (de naissance) de la Chine nouvelle/le ... anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine