法语学习网
当前位置:首页 » 法国戏剧 » 莫里哀喜剧 » 无病呻吟 » 正文

无病呻吟:第二幕 场景九

时间:2011-06-11来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Le malade imaginaire 无病呻吟 --Molire 莫里哀 Scne IX 第二幕 场景九 BRALDE, ARGAN. BRALDE: H bien! mon frre, qu'est-ce? comment vous portez-vous? ARGAN: Ah! mon frre, fort mal. BRALDE: Comment fort mal? ARGAN: Oui, je suis dans
(单词翻译:双击或拖选)

 

Le malade imaginaire
无病呻吟

--Molière
莫里哀


Scène IX 第二幕 场景九

BÉRALDE, ARGAN.

BÉRALDE: Hé bien! mon frère, qu'est-ce? comment vous portez-vous?

ARGAN: Ah! mon frère, fort mal.

BÉRALDE: Comment "fort mal"?

ARGAN: Oui, je suis dans une faiblesse si grande, que cela n'est pas croyable.

BÉRALDE: Voilà qui est fâcheux.

 

ARGAN: Je n'ai pas seulement la force de pouvoir parler.

BÉRALDE: J'étais venu ici, mon frère, vous proposer un parti pour ma nièce Angélique.

ARGAN, parlant avec emportement, et se levant de sa chaise: Mon frère, ne me parlez point de cette coquine-là. C'est une friponne, une impertinente, une effrontée, que je mettrai dans un convent avant qu'il soit deux jours.

BÉRALDE: Ah! voilà qui est bien: je suis bien aise que la force vous revienne un peu, et que ma visite vous fasse du bien. Oh çà! nous parlerons d'affaires tantôt. Je vous amène ici un divertissement, que j'ai rencontré, qui dissipera votre chagrin, et vous rendra l'âme mieux disposée aux choses que nous avons à dire. Ce sont des gyptiens, vêtus en Mores, qui font des danses mêlées de chansons, où je suis sûr que vous prendrez plaisir; et cela vaudra bien une ordonnance de Monsieur Purgon. Allons.
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 无病呻吟


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论