法语-冠词的知识点(三):用介词DE代替冠词
用介词DE代替冠词
除了在绝对否定句中,代替直接宾语的名词前的不定冠词和部分冠词,在其他一些情况下也要用de。
注意:及时绝对否定,ce n’est pas的句型中也不能放用de代替原有不定冠词或部分冠词,因为之后的名词所起的成分是表语而非宾语。
1 复数名词前有形容词,用de代替des。
例如:J’ai de bons amis.
但如果形容词在名词后,还是用des而非de。
例如:J’ai des amis chinois.
2 不可数名词前有一个形容词,用不用de代替de la,du均可。
例如:boire de bon vin;boire du bon vin
3 在表示数量单位的名词、度量衡名词或者表示数目的名词后,用de代替de la,du,des。
例如:un groupe d’hommes ;un kilo de cuivre ;une tasse d’eai
但la plupart是例外,其后仍用de la,du,des。
例如:la plupart des amis
4 combien,assez,trop,beaucoup,autant,plus,moins,peu等后用de代替de la,du,des,但bien例外。
例如:bien des amis
课后小练习:用合适的冠词或者“de”填空
1 Je n’aime pas ( ) fromage, n’achète pas ( ) fromage pour moi ( ) pain, ça me suffit.
2 Je viens d’accueillir ( ) directeur de ( ) école français.
3 Nous avons vu ( ) autres filles.
4 Ce n’est pas ( ) vin qu’il a bu.
5 Il y a ( ) signe dans sa figure.
参考答案:
1 Je n’aime pas ( le ) fromage, n’achète pas ( de ) fromage pour moi ( un ) pain, ça me suffit.
2 Je viens d’accueillir ( le ) directeur de ( l') école français.
3 Nous avons vu ( d' ) autres filles.
4 Ce n’est pas ( du ) vin qu’il a bu.
5 Il y a ( du ) signe dans sa figure.