法语语法:宾语人称代词
如果一个动词的直接宾语是第三人称代词le, la, les, 它可同时使用人称代词(包括副代词“y”和“en”)的间接宾语,两个人称代词宾语同时使用时,按以下两种情况排列。
1) 在除肯定命令句以外的其它句子中,作直接宾语和间接宾语的人称代词排列顺序是:
排列组合的原则如下:
(1) (ne) 1+2+verbe (pas)
Je ne comprends pas cette leçon.
Peux-tu me l’expliquer ?
(2) (ne) 1+4+verbe (pas).
Où est-ce qu’il vous a conduits? A la Place Tian An Men ?
Oui, elle nous y a conduits.
(3) (ne) 1+5+verbe (pas)
Marie nous apporte des cahiers ?
Oui, elle nous en apporte .
(4) (ne) 2+3+verbe (pas).
A qui as-tu passé cette revue? A Paul ?
Oui je la lui ai passée.
(5) (ne) 2+4+ verbe (pas).
Avez-vous vu notre professeur dans le magasin ?
Non, nous ne l’y avons pas vu.
(6) (ne) 2+5+ verbe (pas).
ça y est, cette fois-ci vous devez tirer la leçon de ces erreurs.
Bien sûr, je l’en ai tirée.
(7) (ne) 3+4+ verbe (pas).
J’ai accompagné des monuments historiques.
注意:在此组合中,lui与y很少连用。
(8) (ne) 3+5+ verbe (pas).
Il a vu les photos de Catherine ?
Oui, elle lui en a montré quelques unes.
(9) (ne) 3+5+ verbe (pas).
Qu’est-ce qu’elle a cherché dans le tiroir?
Des papiers ?
Oui, mais elle n’y en a pas trouvé.
2)在命令式肯定句中,宾语人称代词按以下顺序排列:
(1) 代词宾语前一般都要加横线“-”(m’en, t’en除外):
Cette photo est très belle.
Montrez-la-moi, s’il vous plaît.
(2) 在2+3;2+4;两个组合中,moi, toi 与y, en 连用时变成m’y, m’en ; t’y, t’en. 但是命令式单数代词要避免与“y”合用。因此,最好不用m’y, t’y和l’y。