法语学习网
当前位置:首页 » 法语口语 » 交际口语 » 正文

法语每日一句:“实际上,你还不错”法语怎么说?

时间:2020-08-07来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:今天学习的句子是:En fait, tu n'tais pas si nulle que a.实际上,你还不错。【沪江法语注解】1. en fait 解释为其实,事实上
(单词翻译:双击或拖选)
 
今天学习的句子是:
En fait, tu n'étais pas si nulle que ça.
实际上,你还不错。
 
【沪江法语注解】
 
1. en fait 解释为“其实,事实上”,起转折作用,后面的内容一般与前文相反。例:
En fait, il n'est pas parti. 其实,他没有出发。
En fait, il est complètement incompétent. 事实上,他完全不称职。
2. nul作形容词,常指(物)无价值的、无效的、一点没有的,(人)无能的、差劲的,例:
Son dernier film est nul. 他最后一部电影差极了。
Les risques sont nuls. 危险是不存在的。
Il est nul en maths. 他在数学方面极差。
3. 语法结构:si+adj.+que+从句意为“如此……以致于”,例:
Elle est si belle que nous ne sauriez nous empêcher de l'admirer. 她非常美,我们都忍不住去赞美她。
J'ai si peu de temps que j'aborderai seulement deux sujets.
我时间很少,以至于我只提到了两个主题。
 
 
来源:沪江法语
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 每日一句 实际上 不错


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论