今天学习的句子是:
J'avais rendez-vous avec Paul à deux heures, mais il n'est pas venu.
我和保罗约好两点钟见面,但他没有来。
【沪江法语注解】
前半句是未完成过去式,后半句是复合过去式。这两种时态的区别:未完成时一般用于描述一个过去进行的比较持续的动作或者状态。复合过去时,表示瞬间发生,连续性的动作,已经完成的动作。
例句:Hier, Il faisait beau, je suis sorti de la maison pour me promener. 昨天,天气晴朗,我走出家门散步。(出门散步是完成的动作,而天气晴朗是描述动作发生的背景)