法语翻译:四字成语翻译 Part 4
61.欣欣向荣
en plein essor
62.进退两难
battre des ailes
63.疾走如飞
avoir des ailes
64.毫无保留
sans réserve
65.雍容华贵
bon chic bon genre (B.C.B.G)
66.一脉相承
dans la lignée de
67.千方百计
inventer des raisons à f.
68.游手好闲
vivre dans l’oisiveté
69.扬名获利
se faire connaître leur compétence
70.无所顾忌
s’aviser à f.
71.权衡得失
mettre en balance
72.举足轻重
peser dans la balance
73.无可挽回
sans appel
74.不知所措
rester le bec dans l’eau
75.昙花一现
à l’éphémère
76.放荡不羁
faire les quatre cents coups
77.朝夕之间
du jour au lendemain
78.一窍不通
ne savoir ni A à B
79.卑躬屈膝
s’abaisser devant qqn
80.天壤之别
C’est le jour et la nuit.
来源:沪江法语