法语学习网
当前位置:首页 » 法语阅读 » 法语文摘 » 正文

【法汉对照】标语、路牌用语-Courrier 信件

时间:2012-11-02来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:[法汉对照]标语、路牌用语-Courrier 信件 Jai reu votre honor du 10 courant. 在下已接本月10 日尊函。[信件客套语。honor 在这里的意思是大札,尊函。] Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me rpondr
(单词翻译:双击或拖选)


 

 

[法汉对照]标语、路牌用语-Courrier 信件


J’ai reçu votre honoré du 10 courant. 在下已接本月10 日尊函。[信件客套语。honoré 在这里的意思是“大札,尊函”。]
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me répondre au plus tôt. [如蒙即复,不甚感激。[信件客套语]
M. Dubois, E.V. 本市,本埠。[E.V.=En ville 出现在信封上的地址处,指邮件不通过邮局送达收件人M. Dubois,而由寄件人直接派专人送达。
Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières. 把钱给我,否则要你的命。[威胁用语,敲诈信件用语]

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 标语 路牌 Courrier 信件


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论