Il y a 11 jours férié en France. 6 sont liés à des fêtes religieuse catholiques. Les 5 autres sont liés à l’histoire du pays.
法国有11个法定节日。6个与天主教有关。其余5个与国家历史有关。
Nouvel An
新年
1er janvier. Premier jour de l’année.
一月一号。一年的第一天。
Lundi de Pâques
复活节周一
En mars ou avril. Le dimanche de Pâques, les chrétiens célèbrent le jour où Jésus-Christ a ressuscité. Cette fête chage de date chaque année.
三月或四月,复活节周日,基督教徒庆祝耶稣在这一天重生了。这个节日每年的日期是不确定的。
Fête du Travail
劳动节
1er mai. Pour fêter le travail, ce jour-là... On ne travaille pas !
5月一号。为劳动而庆祝,这一天,人们是不工作的!
8 Mai
5月8号
Ce jour-là, on commémore la fin de la Seconde Guerre mondiale (1939-1945) en Europe et la victoire des Alliés (États-Unis, Royaume-Uni, Russie, France...) contre l’Allemagne nazie.
这一天,人们纪念第二次世界大战(1939-1945)在欧洲的结束及其同盟国(美国,英国,俄罗斯,法国···)反对德国纳粹的胜利。
Jeudi de l’Ascension
耶稣升天节,周四
Fête religieuse. Les chrétiens fêtent la montée de Jésus au ciel. L’Ascension a lieu 40 jours après Pâques.
宗教节日。基督徒庆祝耶稣升天。耶稣升天节发生在复活节后的40天。
Lundi de Pentecôte
周一圣灵降临节
La Pentecôte est célébrée le 7e dimanche après Pâques. Les chrétiens se souviennent du jour où les amis de Jésus ont reçu une lumière qui leur a donné le force de transmettre son message.
圣灵降临节在复活节后的第七个周日。基督徒纪念耶稣的门徒在这一天领受圣灵开始传道。
14 Juillet
7月14号
Jour de la fête nationale en France. Ce jour-là, on organise souvent des bals et des feux d’artifice.
法国国庆节。这一天经常组织舞会和烟火表演。
Assomption
圣母升天节
15 août. Les catholiques célèbrent la montée au ciel de Marie, la mère de Jésus.
8月15号。天主教庆祝耶稣的母亲,圣母升天。
Toussaint
诸圣瞻礼节
1er novembre. Fête religieuse catholique en l’honneur de tous les saints.
11月1号。致敬所有圣人的天主教节日。
Armistice de 1918
1918停战日
11 novembre. Jour où l’on fête la fin de la Première Guerre Mondiale (1914-1918). À partir de cette année, on se souviendra aussi des <>, dans toutes les guerres.
11月11号。庆祝第一次世界大战(1914-1918)的结束,从这一年开始,同时也追忆在所有战争中“为法兰西而献身的战士”。
Noël
圣诞节
25 décembre. Les chrétiens célèbrent la naissance de Jésus.
12月25号。基督徒庆祝耶稣的诞生。
转自新东方在线