【法汉对照】标语、路牌用语-文化方面
Prière d’écrire pour documentation ci-dessous. 需要下列资料者,请来信索取。
Ne pas écrire, se présenter. 请勿写信,欢迎面谈。[招聘广告用语]
Prière d’insérer. 请予以刊登。[ 法国的出版商经常会赠送一些样书给一些报社或杂志社。样书中附送有插页,插页上面有介绍另一新书的文字。文字中常有Prière d’insérer 这句话,表示请求对方予以刊登。]
Droits réservés=Tous droits réservés =Droits de reproducion réservés 保留版权。版权所有,不得翻印。
Complet. 客满。满座。[饭店、电影院、剧院等]
Tenue de soirée obligatoire ! 请务必穿晚礼服![写在剧场入口处的文字]
Entrée libre=Entrée gratuite 自由入场。免费入场。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
 丹麦语 对外汉语
 对外汉语

