法语学习网
当前位置:首页 » 法语语法 » 外国人讲法语语法 » 正文

【法语不定冠词】French Indefinite Articles 2

时间:2017-06-05来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:French Indefinite Articles 22 DIFFERENCES:He is a doctor: il est docteur (no article)She is a teacher: elle est professe
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
French Indefinite Articles 2

2 DIFFERENCES:
 
He is a doctor: il est docteur (no article)
She is a teacher: elle est professeure
It is like that with professions.
However with the expression C’est, we need the indefinite articles: C’est un docteur, c’est un bon docteur
There is a lesson about il est vs c’est.
 
What a pity: quel dommage!
What a stupid boy: quel garçon stupide
 
Such a letter: une telle lettre (tel is the masculine form)
Such letters: de telles lettres

Negative forms:
 
I have no pens: je n’ai pas DE crayons (we DON’T say “je n’ai pas DES crayons”)
I bought no book: je n’ai pas acheté DE livre.
 
so, the negative form of un, une and des is “pas de”.
 
Exception: verb to be
C’est un champion ce n’est pas un champion
Ce sont des champions  ce ne sont pas des champions
 
And it may be a bit more complicated whether you are speaking generally or not.
If you say: je ne mange pas de carottes, you mean that generally, you never eat carrots.
Je ne mange pas des carottes, mais des radis, you mean that you are not eating carrots.
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 不定 冠词 French Indefinite Articles


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论