法语学习网
当前位置:首页 » 法语语法 » 法语基础语法 » 正文

基础语法06 | 趋势及物动词

时间:2019-11-29来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Est-ce que tes parents pensent ___ toi ?翻译:你的父母会不会想你?考点:法语中,penserqqn./qqch. 表示想起,想念这里的动
(单词翻译:双击或拖选)
Est-ce que tes parents pensent ___ toi ?
 
翻译:
你的父母会不会想你?
 
考点:
法语中,penser à qqn./qqch. 表示“想起……,想念……”
 
这里的动词是“趋势及物动词”penser (à)...如果缺少了介词,那么整个词组的意思就不是“想起……、想念……”了。所以这样必须带一个“趋势介词à”的及物动词称为“趋势及物动词”。
 
答案:
Est-ce que tes parents pensent à toi ?
 
“趋势及物动词”后面接“趋势间接宾语”。而该“趋势间宾”需要分“人”或“物”:“想念某人”penser à qqn. 此时的间宾叫作“趋势人间宾”;“想起某事”penser à qqch. 此时的间宾叫作“趋势物间宾”。
 
→ 之所以要区分“人间宾”和“物间宾”,是因为代替这两种趋势间宾的方式不同:Je pense à mon professeur.(我想起了我的老师。)此时为“趋势人间宾”,代替时需要保留介词à+重读人称代词:Je pense à lui.(我想起了他。)
 
→ 但:Je pense à mes examen.(我想起了我的考试。)“趋势物间宾”代替时,用副代词y 放在动词之前:J'y pense.(我想到了!) 所以y 准确叫法,应该是:趋势物间宾副代词! 
 
→ 另外法语当中有两种方式表达“我想你”:Je pense à toi. 和Tu me manques. 而后者的程度要深得多!
 
下期问题:
Cathrine travaille _____ un lycée.
 
 
来源:法语哥
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 基础语法 趋势 及物动词


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论