法语学习网
当前位置:首页 » 法语语法 » 法语基础语法 » 正文

基础语法51 | 承接不定式“直宾”

时间:2019-12-12来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:Il a conseill _____ son ami _____ aller voir le mdecin.翻译:他建议他朋友去看医生。考点:法语中,建议某人做某事的结构是
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
Il a conseillé _____ son ami _____ aller voir le médecin.
 
翻译:
他建议他朋友去看医生。
 
考点:
法语中,“建议某人做某事”的结构是:conseiller à qqn de faire qqch.
 
à qqn. 是“对象间宾”而de faire qqch.(做某事)其实替代了直宾的位置。具体说就是原本这里也可以是一个名词,但是如果要变成动词的话,就要用de 来引导一个不定式……
 
如果说“建议朋友这份工作”就变成:il conseille (ce travail) à un ami.
 
所以,法语中,用动作来代替直宾名词,有的时候要用“承接不定式”de+inf. 我们把这个结构称作“承接不定式·直宾”。
 
答案:
Il a conseillé à son ami d'aller voir le médecin.
 
下期问题:
Je ne sais pas _____ peut vous aider. 
 
 
来源:法语哥
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 基础语法 承接不定式


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论