法语学习网
当前位置:首页 » 法语词汇 » 法语生活词汇表达 » 正文

法语每日一词:“代表作 ”法语怎么说?

时间:2014-01-15来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:法语每日一词:代表作 法语怎么说?今天的词是 le chef d'uvre例句:Pour moi Don Carlos est le chef d'uvre de Verdi.我认为《
(单词翻译:双击或拖选)


 

法语每日一词:“代表作 ”法语怎么说?

 

今天的词是 le chef d'œuvre

例句:
Pour moi Don Carlos est le chef d'œuvre de Verdi.   

我认为《唐•卡洛》是威尔第的代表作。

 

法语释义:

Réalisation particulièrement remarquable d'un artiste.

中文意思:

杰作,代表作

备注:

réalisation
n.f.实现;成就;创造;导演,摄制;变卖
remarquable
a.杰出的, 卓越的, 显著的

《唐•卡洛》(法语:Don Carlos、意大利语:Don Carlo)是一部5幕歌剧,由威尔第作曲,法文剧本由Camille du Locle及Joseph Méry编写,改编自席勒的戏剧《西班牙王子唐•卡洛斯》(Don Carlos, Infant von Spanien),而这一版本于1867年3月11日在巴黎歌剧院(Opéra)首演。
而该剧的意大利文5幕及4幕版本,由Achille de Lauzières 及Angelo Zanardini 所翻译自法文版,歌曲由朱塞佩•威尔第于1882年至1883年间修订。4幕的意大利文版本在1884年1月10日于米兰史卡拉歌剧院首演。法文原版第1幕的枫丹白露场景于1884年删减版本中被移除,并于1886年再次于意大利文版本加入。
于20世纪上半叶,《唐•卡洛》并不常上演,但于战前时期,这部歌剧成为一部著名歌剧。
《唐•卡洛》有多个录音版本,并且经常上演,尤其是米兰版本。


来源:沪江部落  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 法语 每日一词 代表作 怎么说


------分隔线---------- ------------------