法语词汇辅导:两会法语翻译常用词汇1
【应出席委员2237人】le nombre de membres présents nécessaire/requis; le nombre des membres devant être présents
【实到2154人】2154 membres sont (effectivement) présents
【法定人数】le quorum; le nombre de (membres) présents requis pour le quorum; nombre minimum de membres présents ou représentés (pouvoirs), exigé pour qu’une assemblée puisse valablement délibérer et prendre une décision
【附合法定人数】Le quorum (des partici
pants) est atteint. // Le nombre de présents requis pour le quorum est atteint.〔法定人数已足〕
【宣布开幕】proclamer l’ouverture de; déclarer ouverte la session
【通过议程】adopter/approuver l’ordre du jour
【代表政协第十一届全国委员会常务委员会向大会作工作报告】présenter le rapport d’activité du Comité permanent du 11e Comité national de la CCPPC
【总结过去一年人民政协的工作】dresser/faire le bilan du travail accompli/de l’action menée par la CCPPC durant l’année écoulée dans divers domaines
【对2010年政协工作从六个方面进行了部署】programmer pour la CCPPC l’action à engager/les taches à accomplir dans six domaines en 2010; présenter les six volets de l’action à mener par la CCPPC en 2010
【切实履行职能】jouer réellement le r?le qui lui est dévolu; accomplir effectivement la mission qui lui a été assignée
【履行政治协商、民主监督以及参政议政职能】s’attacher à bien accomplir sa mission de consultation politique, de supervision démocratique, de délibération des affaires de l’état et de participation à la vie politique (de la Chine)
【参加分组讨论】participer aux discussions en commission
【2010年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2010
【2009年国民经济和社会发展计划执行情况与2010年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur l’exécutiondu Plan de développement économique et social pour 2009 et sur le projetde Plan de développement socio-économique pour 2010
【2009年中央和地方预算执行情况与2010中央和地方预算草案的报告】Rapport sur l’exercice budgétaire 2009 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2010 aux niveaux central et local
【2010年中央预算】budget des instances centrales pour 2010
【全国人大常委会工作报告】Rapport d’activité du Comité permanent de l’APN
【最高人民法院工作报告】Rapport d’activité de la Cour populaire suprême
【最高人民检察院工作报告】Rapport d’activité du Parquet populaire suprême
【低碳经济】une économie à bas carbone〔une économie bas(-)carbone ou à faibles émissions d’autres GES (GES=gaz à effet de serre, par exemple le CH4甲烷;油田气); économie à faible carbone/à faibles émissions de carbone/à faibles émissions de CO2/à faibles émissions en carbone; économie faiblement carbonée/sobre en carbone/à faible consommation de carbone/peu consommatrice de carbone/pauvre en CO2
【网上预约采访】solliciter des interviews en prenant rendez-vous sur Internet
【低碳会务】organisation sobre en carbone des travaux de la session; organisation des travaux de la session placée sous le signe du bas carbone
【无纸化交流】la communication sans papier/sans support en papier
【无纸化办公】bureau sans papier
【可降解纸】papier biodégradable
【产业振兴】revitalisation de l’industrie .../du tissu industriel/du secteur industriel .../des industries; relance du tissu industriel/des industries; impulser le développement industriel; imprimer un essor vigoureux au développement des industries