法语学习网
当前位置:首页 » 法语歌曲 » 听歌学法语 » 正文

法语歌: L'amour est Bleu爱是蓝色的

时间:2011-04-10来源:互联网 进入法语论坛
核心提示:L'amour est Bleu 爱是蓝色的 Doux, doux, l'amour est doux Douce est ma vie, ma vie dans tes bras Doux, doux, l'amour est doux Douce est ma vie, ma vie prs de toi Gris, gris, l'amour est gris Pleure mon cur lorsque tu t'en vas Gris, gris
    (单词翻译:双击或拖选)

 L'amour est Bleu

爱是蓝色的

 


 


Doux, doux, l'amour est doux
Douce est ma vie, ma vie dans tes bras
Doux, doux, l'amour est doux
Douce est ma vie, ma vie prés de toi

Gris, gris, l'amour est gris
Pleure mon cœur lorsque tu t'en vas
Gris, gris, le ciel est gris
Tombe la pluie quand tu n'es plus là

Comme l'eau, comme l'eau qui court
Moi mon cœur court après ton amour.

(旁白)

Comme l'eau, comme l'eau qui court
Moi mon cœur court après ton amour.

Bleu, bleu, l'amour est bleu
Le ciel est bleu lorsque tu reviens

Bleu, bleu, l'amour est bleu
L'amour est bleu quand tu prends ma main


词汇注解:
Gris  a. 灰色的
n. m. 灰色的, 暗淡, 无生气, 斑白; 灰色
Pleurer  vi.; vt. 哭泣, 流泪, 伤心, 诉苦; 哀悼, 吝惜
~ sur为…而悲伤
Après   prep.; adv. 在…之后 (时/地/等级); 以后, 后面

[Notes]:
1968年,《爱是蓝色的》成为世界最流行的爱情歌曲,除了它的诞生地法国,世界各地都流行和喜欢这首情歌。《爱是蓝色的》的歌词作者是安德列•帕泼(Andre Popp),乐曲作者是彼叶尔•考尔(Pierre Cour);都是法国人。当这首歌刚出现的时候,欧洲音乐比赛会的评委把它列为全欧洲的最后一个候选作品。到了1968年,通俗音乐家保罗•莫里哀(Paul Maurriat)把这首歌作为他的大众音乐会的一个节目上演,顿时被一位美国音乐出版商看中、并决定出版发行。在美国音乐出版商的推动下,1968年到1970年代,这首歌曲成了世界各地最流行的爱情歌曲,不但歌片和唱片保持了数年最高销售量,而且,先后有350个知名艺术家把它作为自己的压轴节目。尽管《爱是蓝色的》在世界各地流行,然而,在它的诞生地法国,却一直没有流行起来。结果,世界各国许多地方、特别是在北美,都误以为歌曲作者是保罗•莫里哀。或许是不想在本国成为不受欢迎作品的作者吧,面对世界误解,歌曲原作者始终没有出来辩解。于是乎,《爱是蓝色的》的作者是保罗•莫里哀的误解几乎就成了正解定局了。
 

 

顶一下
(29)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 蓝色


------分隔线---------- ------------------