【公报法语 26】
6.京津冀协同发展 Développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei
7.长江经济带发展 La construction de la ceinture économique du Changjiang
8.产业布局 La répartition des industries
9.实施一批重大工程 Des projets d'importance majeure ont été mis en œuvre
10.推进户籍制度改革 Poursuivre la réforme de l'administration du hukou[état civil]
昆明法语哥:来源于中国总理在两会上向人大阐述的“政府工作报告”